top of page

UHURU Ediciones

 

 

 

Uhuru fue el grito de calibán invocando libertad.

Uhuru es su eco materializado en un proyecto itinerante y errante que recoge la sangre fragante de la tierra africana, de la favela, del suburbio, del lx otrx invisibilizadx y desdeñadx. Es un intento de visibilizar realidades desde la negritud y la otredad, unirnos a su grito descolonial y antiracista. Ese grito que llama a la libertad desde la lengua suahili nos llama ahora al ánimo de englobar prácticas que contribuyan a la voz que se rebela contra toda forma de esclavitud; como un colectivo que al igual que la literatura que profesa  nos convocamos desde el lugar prestado y  desde el viento andante, somos una entidad en movimiento, Distribuyendo literatura -liberándola y materializándola a precio de coste- . Analizando y partiendo desde nuestras perspectivas políticas, difundiendo junto a los textos aquellas expresiones irreverentes que recogen una tradiciòn contrahegemónica, feminista interseccional,  evidenciando  voces desde las diásporas, desde las fronteras  y los márgenes, desde las manchas que ensucian el ficticio espejo con el que se pretenden reflejar las metrópolis desde la periferia, la bidonville.

 

Uhuru es la otredad combativa, la negra, la morisca, la mulata, la samba, la india, la indigena, la gitana, la inmigrante,  lxs otrxs.

 

Uhuru Ediciones es un proyecto que tiene dos funciones: La primera es visibilizar la literatura africana, negra, de la mujer y la otredad, no para que quede estampada con el sello de la mera inclusión pasiva sino para que emerja como el trueno vivo que la caracteriza, liberándola y difundiendola permitiendo no solo leerla, sino digerirla,  sin miedo a que nos indigeste, para debatirla y cuestionarla, porque aunque esta represente una contrahegemonía no deja de ser un medio de poder.

La segunda es su impresión y encuadernado, el hacer de ella un medio físico y espacial, que camine y habite nuestros lugares, que denuncie con su presencia aquello que ha desaparecido y se reivindique  como aquello  con lo que no han podido, distribuyéndola a precios de costos para permitir dichos espacios de aprendizaje.

 

Creemos que la cultura “debe”  escapar al deber, nace resiste muere y resurge en todo momento y direcciones, por  eso arrasamos los márgenes en los que se inscriben la cultura oficial  una cultura que se ha escrito a los ornamentos de la historia una historia que se ha escrito al servicio de estados y poderes, sabemos y traemos las lenguas que nunca firmaron la linealidad de la cultura oficial.

Por eso creemos con una fe de herejes, brujas y chamanes que la cultura no se encierra en deberes sino en libertades y responsabilidades de mantener resucitar y construir realidades para todos, todas y todxs y para ello nos valemos de los medios que podamos.

 

colectivo La Voz de La Griot

A golpe de ashikos somos el resonar de tambores emergente de las tierras olvidadas, transgrediendo los pilares de una civilización que se edificó ahogando, explotando y sepultando pueblos y sentires, somos el rumor que se esparce como  viento taciturno pero digno, que surca millas y fronteras, no morimos con ningún tiempo; acumulamos en la sangre los cantares que intentan amordazar, porque sabemos que en lo profundo de nuestro cantar, guardamos el rugir vívido de historias, cuentos, poemas y vivencias de pueblos y seres libres e insurrectxs.
 

Lxs Griots en el África Sahelina son la memoria viva de los pueblos, lxs que cuentan la historia, la cultura y el saber a través de la música y la poesía. Son tejedoras de la palabra así como de los pueblos - son el puente entre distintas culturas-, desde el Kemet en la antigüedad hasta al Mandé en la actualidad.  
 

La palabra deriva del francés "guiriot" y a su vez de la palabra portuguesa "criado", sirviente, un término peyorativo ante la petulancia colonialista al percibir a estas personas, quienes presentes en todo acto ceremonial  son definidxs por ese estigma, donde todx joven que está en la búsqueda de sus raíces termina por pertenecer de forma decisiva a una sociedad como meros siervos o bufones. En la actualidad en habla mandé se les llama Djale, “sangre”.
 

El Colectivo "La Voz de la Griot" surge como plataforma virtual que engloba a distintas afinidades -colectivas e individualidades- de diferentes territorios, que vemos la necesidad de visibilizar una realidad política, artística y cultural que sentimos es invisibilizada por quienes monopolizan los medios.

Retomamos este término, el sentirnos Griot, como una necesidad de tejer palabra y  memoria que creemos son necesarias para no morir,  además son las que nos permite actuar para seguir ardiendo, rugiendo, y aruñando el velo que nos impone una sociedad misógina, racista, permeada de olvido, y de múltiples modelos que nos explotan y nos subyugan.


Nuestra perspectiva de lucha abarca varios frentes:

-Pensamiento Crítico - Donde no solo seamos receptáculos que absorben y memorizan información,  ni seguidores de modas y vanguardias culturales que hacen de  las ideas  materiales de consumo,  si no que seamos seres conscientes que dudan, confrontan, no como una intelectualidad narcisista, pero sí buscando encontrar discusión, debate, y desde el respeto y  la diferencia crear realidad.

-Antipatriarcal desde la Interseccionalidad Radical - inmiscuyéndose y revelando toda violencia estructural atacando los esquemas que reproducen desde el lenguaje, las artes, las historias y las relaciones un condicionamiento repetitivo a las bases de una jerarquía patriarcal,  desmitificando el  símbolo, recreando nuevos imaginarios posibles e imposibles planteándonos deconstrucciones personales-colectivas.


-Descolonial - Porque la Historia no deja de ser una dialética entre opresorxs y oprimidxs, porque la Historia no deja ser contada por los vencedores, buscamos entre susurros, en los días y en las noches más oscuras conspirar entre sombras y dar testimonio de las irreverencias que buscan desatarnos de las servidumbres de este mundo. A través del Hestory como eje de perspectiva feminista y lo descolonial como lectura contrahegemónica, como negación a la eurocentralización del pensamiento y la práctica, abordamos vislumbrar una multirealidad invisibilizada, una multirealidad a la que formamos parte desde nuestras subjetividades sociopolíticas fronterizas y siempre en movimiento.


-Anarquista - Partiendo del principio de responsabilidad creemos que toda lucha parte de un motor individual y desde estx la creación de un tejido social fortificado a través del apoyo mutuo, horizontal, antiautoritario y autónomo.

-Contracultural- Donde la cultura no busque lue espectáculo. Donde la cultura no sea un elemento de pasividad burguesa, contemplativa, masturbatoria y elitista. Donde la cultura sea una forma de tejer memorias, sentires, uniones irreverentes que destruyan realidades trasnochadas y aboguen por amaneceres.

 

Nuestra metodología aborda desde la antropología visual, como método que observa, analiza y describe mediante el proceso de representación escrito y visual lo que se vivencia  desde cada cuerpo y cada pueblo; la denuncia (auto)crítica en lo referente a las propuestas políticas que están inmersas en “nuestras miradas y voces”; la distribución de material -literatura, análisis, música, cuento, relato, vivencias..- como conocimiento situado que permita a lxs interesadxs a penetrar en el discurso desde sí mismx -en la medida de lo posible- y nos invite a debatir, interactuar y difundir en nuestros territorios.
 

Esperamos este espacio de reflexión y compartires les sea nutritivo, y les invitamos a ponerse en contacto con nosotrxs; a partipar,  comparir, sugerir o criticar.
 

 

Correo: lavozdelagriot@gmail.com

 

 

Fuego AlMadero Prod.  & PoliceIsBurnin' Prod.

 SUBTITULAJE POLITIKO --->>


      Este humilde proyekto politiko-personal surje kon la intencion de dar fuga y/o liberar diversos archivos (ya sean Dokumentales, Pelikulas, Dokumentos, Libros, Textos, Series, Komunikados, etc)
ke por kuestion del idioma se krea una barrera ke nos impide llegar a entenderlo, interiorizarlo y disfrutarlo en la lengua ke nos toka, impuesta evidentemente.

     Por ello, decidi empezar a traducir o a intentarlo, kon el primer subtitulaje : Paris Is Burning (Arde Paris). Este dokumental es un klaro ejemplo de komo funcionan las diversas opresiones. Ké raro ke un dokumental ke muestra la realidad de ser Pobre, Trans, Marika, Negra, Latina, Puta, etc esté tan apartado y eskondido, de tal forma ke lo ke no es visible no existe..A eso me refiero kuando digo ke es un klaro ejemplo, pues mi objetivo es dotar politikamente esta herramienta ke es la traduccion, y por tanto la liberacion de ciertos archivos para ke formen parte de nuestras luchas kotidianas dentro del idioma hispanoparlante. Dentro de lo ke kabe, y komo lo llevo a kabo en mi dia a dia, intento transformar y subvertir nuestro lenguaje. Por ejemplo, no generalizar kon lo maskulino englobando todos los generos y personas, ke nos viene dado de un machismo y sistema heteropatriarkal aplastante; tambien mostrar nuestras jergas kallejeras y, komo no, no kaer en un castellano-europeo estandar, general y dominante, pues mi condicion de haber nacido, crecido y producido en un entorno colonizado, anque nos hagan ver ke eso nunka existió, me permite tener partikularidades ke no son las ke se muestran normalmente en las traducciones y subtitulajes, sé ke esto puede akarrear difikutades a las personas ke no komparten esa historia ni ese entorno pero defiendo la idea de aprendernos unas de otras, porke por supuesto partimos de ke somos minorias y oprimidas en muchos sentidos (ya sea por klase, por sexualidad, por raza, por genero, por otras disidencias) y tenemos ke aktuar desde ahi kontra un sistema ke nos intenta joder si o si, y sabiendo ke el sistema somos TODXS: opresorxs y oprimidxs. 

      En kuanto a los archivos ke kiero elegir pa ke vuelen translinguistikamente komparten ciertas tematikas, en la linea de tematikas sobre luchas antiracistas, tematikas de disidencias sexuales y de genero (feminismos, marikas, bolleras, trans, intersexuales, etc), tematikas ke abarken la lucha de klases, y por supuesto, de tematikas libertarias, anarkistas, antisistema, kontrakulturales...

Para konkluir, hacer saber ke este proyekto esta abierto a kualkier sugerencia, apoyo mutuo, konsejos, preguntas, respuestas...lo ke vaya surjiendo.Gracias por su tiempo y...

...salud, anarkia y muerte al estado!


PoliceIsBurnin Prod. 

Manos de la Griot

 

Nuestras manos son la herramienta del cuerpo con la cual podemos crear, sembrar, tejer y hacer vibrar nuestros sentires.
Desde que asumimos una postura bípeda, nuestras manos al estar libres nos han permitido desarrollar muchas actividades, oficios y otras formas de comunicación.

 

Manos de la Griot es un proyecto que busca promover el oficio manual y libre, que nos permita expresar, compartir y autogestionarnos.

Nuestras manos, negras, blancas, amarillas, engullidas o callosas, estarán en busca de aprender y liberar conocimientos y saberes manuales.

 

-Encuadernación-

Inicialmente nos hemos interesado en el arte de encuadernación y del tejido, ya que nos permite plasmar, dibujar, escribir y confeccionar realidades.

Compartiremos algunos de los tipos de encuadernado que iremos aprendiendo.

-Reciclado-

Convertir material reciclado en llaveros, aretas o en objetos que podamos seguir utilizando.

 

Es importante la autogestión, por lo que el material que compartimos está a la venta, así que si quieres apoyarnos,  o conocer más de los productos o del proyecto, puedes comunicarte con nosotrxs.

 

 

TEJEDORAS DEL CUERPO Y DE LA MEMORIA 

 

Quitapesares

 

El taller consistirá en que cada una borde su Quitapesar, y al tiempo que va la tejiendo comparte con el grupo un recuerdo, experiencia, pena, malestar o temor que necesite hacer palabra. 
 

Objetivo: promover a través de trabajo manual como el tejido un espacio de encuentro entre mujeres donde a medida que vayamos tejiendo entre hilos, vamos también tejiendo vivencias, sentimientos y saberes. Se pretende que cada una de las participantes comparta una pena, un miedo, un dolor, o un recuerdo para así escucharnos, reconocernos con el objetivo de “conjurar nuestros miedos juntas, reanimar la voz y detener nuestro silencio.” Por medio también de dinámicas pondremos nuestro cuerpo en juego, con el que podremos vivir un espacio de gozo, de confianza, de libertad.

 

Flickr https://www.flickr.com/photos/133437632@N06/

Fb: Tejedoras del Cuerpo y de La Memoria

 

DISTRIBUIDORA ÁCRATA

 

 

Distribuidora Ácrata es un proyecto errante que comenzó con la simple acción de archivar y compartir ideas en nuestro caminar. Desde el Norte África a Europa, de Sudamérica a Norteamérica. Fieles a nuestras raíces, andamos en los desiertos de la decadencia humana, una multirealidad grotesca que nos mastica y nos escupe, desde donde intentándonos conciliar con ésta, abogamos por una propuesta inmersa en las sencibilidades y búsquedas que nos impulsaron a emigrar. Esas búsquedas se encuentrar atravezadas por la combatividad Anarquista. 

 

Esperamos que este material les sea nutritivo. 

 

Salu y Anarquia!

Nos vemos en las calles...

PANÓPTICO

 

 

Panóptico es un espacio de difución anticarcelaria. Surge de la propuesta de dos compañerxs de distintos grupos anticarcelarios (Bógota - Canarias)  que buscaban visibilizar la experiencia de compañeras anarquistas presas a través de un Herstory. El proyecto, por muchas razones anda despacito, pero busca su destino. Mientras, en este apartado presentamos muchas de las experiencias de ellas recogidas entre otro aportes interesantes a la lucha contra las cárceles y la represión.

 

Un fuerte abrazo (A)

PANÓPTICO

 

 

Panóptico es un espacio de difución anticarcelaria. Surge de la propuesta de dos compañerxs de distintos grupos anticarcelarios (Bógota - Canarias)  que buscaban visibilizar la experiencia de compañeras anarquistas presas a través de un Herstory. El proyecto, por muchas razones anda despacito, pero busca su destino. Mientras, en este apartado presentamos muchas de las experiencias de ellas recogidas entre otro aportes interesantes a la lucha contra las cárceles y la represión.

 

Un fuerte abrazo (A)

"La Noche Americana" Cineteca Crítica

 

 

La Noche Americana es una película dirigida y protagonizada por  francés François Truffaut en 1973. La cinta es una "película dentro de una película", una película que narra como se hace una película, una paradoja, donde el titulo se toma de una práctica de cine que consciente en rodar durante el día escenas nocturnas a través de filtro. Lo que Truffaut queria reflejar es la frontera entre la ficción y lo real, y lo documental. 

Nosotras tomamos este nombre en este espacio de difución cinefila y documental precisamente por ello, como ruptura entre la diléctica de lo basado en hechos reales y lo documental, entre la ficción ambientada y la imagen de archivo. En un medio artístico como lo visual, donde siempre esta inmersa la subjetividad, ¿donde empieza lo real y acaba lo interpretativo? ¿donde la perspectiva crítica y donde lo sensacionalista o tergiversado?

Nuestra intención con este espacio es que a través del cine y el documental provocar -dentro del marco político de este blog- el debate, el estudio y la crítica. 

 

 

bottom of page